さくらんぼのアメリカ日記 2016年05月

月別アーカイブ

 2016年05月 

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ゴールドメダルの小麦粉がリコールなんだが… 

まったく、ブログアップをする時間も惜しんでフランス語に夢中なんぞと、われながら気が狂ったんじゃないかと思うんだが…
とりあえず、本日はリコールの記事。
その前に、まったくやる気がなく、かつおいしそうにも見えないレタス巻きの写真をアップ。
IMG_7050.jpg
プライベートメールもほとんどチェックしてなくて、ジャンクフォルダーに入るのを除いても、未読が40通近くになっているんだが、ざっと見ていたら、「緊急」という文字つきの、スーパーマーケットからのメールが入っていた。
どうも、General Mills製の小麦粉(GoldMedalのブランドと、あとはどっかの名もないブランドかな、スーパーマーケットブランドかな)が、E-Coliの疑いでリコールになっているらしい。
最近は、どこのスーパーでも、会員用のカードだなんだと作らせて、購買状況の把握につとめているから、私がこの小麦粉をよく買うという情報までは把握しているらしいんだが、実際に買ったかどうかまではつきとめてないもよう。当たり前だよね。いくらコンピュータで管理したって、顧客が毎週毎週何を買っているかなんて情報を全部把握するのは不可能だ。
ま、把握しているだろうと思う理由は、ときどきGold Medalのクーポンをもらうからなんだけど…

私、小麦粉は、一袋分まるまるはいる容器に移し替えているから、普通は、一袋使いきって次…という使い方の場合、袋が残っていることはまずない。はて、今、容器に入っているのは、はたしてGoldMedalだったか、あるいはスーパーマーケットのブランドだったんだか…

が、これ、前回、間違えて2袋あけてしまったか、あるいは出張先から担いでかえってきた小麦粉の影響か、うまくまわらずに、半分だけ冷蔵庫に残っていたことを思い出したので、見てみたら、これはスーパーマーケットブランドだった。一安心といきたいとこなんだけど、半分入れ替えたってことは、底のほうに残っている半分がどのブランドだったか記憶がない。
ま、キングアーサーでないことは確かなんだが。
メールによると、レシートでもかまわないということなんだけど、過去の数ヶ月分のレシート探す気力もないし…

だいたい、小麦粉が汚染されてたからって、生の小麦粉食べるかあ?
このストックが終わるまでは、フォンダンショコラみたいに、うっかりすると完全に火が通らないお菓子は作っちゃいけないってことにすれば実害はないと思うんだけど、全部捨てて…あるいは、下のほう半分捨てて、入れ替えるべきなんだろうか。

あ、ちなみに、昨日クッキー焼いて会社に差し入れしちゃったんだけど、これは、容器の上のほうだから、スーパーマーケットブランドの小麦粉の部分だった。

スポンサーサイト

フランス語単語・三つ編みパン 

はあ、毎日アップしない宣言したとたんに、すっかりさぼっちゃいました。
写真は3月に焼いたすごい適当な三つ編みパン。なんか、パンというよりはターキーのできそこないに見える!
IMG_7042.jpg
トーストしたとこ。
IMG_7046.jpg


で久しぶりの本日のフランス語
体の部位の単語を復習しようとおもったら、意外に数が多かったので、とりあえず頭の近くだけ。
あ、でも、眉毛とまつげがないや。どっかで調べてかすかな記憶はあるんだが…
しかし、なんともひどいフォーマットだ。
既出用語はイタリクスになるようにExcelで設定したのですが、それをそのままはりつけるとフォーマットがめちゃくちゃになるのですね。
一度、ワードに落とせばいいんでしょうが…

kɔʀ m corps body (enveloppe charnelle) (anatomy)
         
    tête head  
vizaʒ m visage face  (face humaine)
ne m nez nose (partie saillante du visage)
         
    joue cheek  
buʃ f bouche lips,mouth  (lèvres)
lɛvʀ f lèvre lip  (pourtour charnu de la bouche) (mouth)
dɑ̃ f dent tooth (organe de la bouche)
figyʀ f figure face (visage)
    œil eye  
    yeux eyes  
    oreille ear (organe pour entendre)
    cheveux hair  


例文

Il a la rougeole. Son corps est couvert de boutons. 
Comme le pauvre enfant avait très froid, il tremblait de tout son corps.
Tu as mal à la tête?
Sa mère a un très beau visage.
Il existe beaucoup de formes de nez. 
Le nez de Cléopâtre est très célèbre.
Va t'essuyer la bouche, tu es plein de chocolat !
Elle a mal aux dents.
Lave-toi la figure, elle est toute noire. 
Les yeux me piquent.
Elle a de petites oreilles vraiment charmantes.

フランス語学習サイト 

はあ、ブログアップさぼっちゃいました。
写真は3月のフォルダから。パスタと
IMG_7037.jpg
日系スーパーで買ったクリームパン。
IMG_7033.jpg
フランス語、ここにきて息切れしていたっていうのもあるのですが、やっぱ、単語は文章で覚えないとって思っていたところに、東京外語大学の語学モジュールなる、ものすご~~~~~~くいいサイトを見つけました。

Pimsularの問題点は、読み物と文法の説明が少ないこと。。他の教材の問題点は、いきなり難しくなって急には覚えられないこと。
練習したい音声と、説明と語彙集がセットになった教材がないこと...等々、英語の教材はまだましで、日本語の教材なんてもう最悪って思っていたのですが...

この外大のサイトは、ほしいものがほぼ全部そろっていて音声付、ディクテーションの練習にはサイトにそのまま打ち込んで祭典ができるし、英語ーフランス語のコンビもあって、願ったりかなったり。ここ、無料でいいんでしょうか???

って感じで、ここ数日夢中になっていました。別に、これ覚えましたってアップしてもいいのかもしれないけれど、やっぱ、サイトからのコピペは気がとがめるので、新しい単語でもまとめたらアップしますが、少し(かなり)、新しい単語のアップのスピードとか遅くなると思います。

ちなみに、メインのサイトはこのあたりかなあ。
http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/

昨日のフランス語・ひとりごと 

写真は3月の食事。
日系スーパーで買ってきたおさしみ並べただけご飯。
IMG_7030_20160523095050c63.jpg 

んで、以下、フランス語
ɑ̃fɛ̃ adv enfin  finally (qui se produit en dernier lieu)
lɔkatɛʀ mf locataire tenant  (habitant non propriétaire)
fɑʃe vt fâcher anger (mettre en colère)
    tomber en panne break down  
    Penses-tu ! You're kidding! Get off!  
    Pourquoi donc ? So, why?  
azaʀ m hasard  chance, luck, fate (cause d'événements inexplicables)
    par hasard by chance, by accident  
povʀ mf pauvre poor person (personne sans argent)
ɑ̃gwase vt angoisser distress, worry  (inquiéter)
    s'angoisser get worried, get distressed (être anxieux)

続きを読む

フランス語の文法ceとça 

 昨日はブログをアップしなかったので、本日二回目のアップ。

写真ないけど。フランス語の雑記(文法編)

長いことce, cet, cette, ces, çaの違い、あと前出の名詞をil, elle, ilsで置き換える場合の違いがよくわからなかった。Pimsleurは、対になる用法を並べて発音させるぐらいで、具体的な文法の説明はほとんどない。初級のフランス語の本にも詳しい説明は載っていない。文脈によって違ってくるけれど、気にするな…的なものくらい。

私の頭の作りは特殊なので、こういう説明をされると永遠に覚えられない。何度暗記したつもりになっても、時間がたつときれいにわすれる。

なので、少し調べてみた。日本語のサイトと英語のサイトをいくつか見ての結論。

基本的に、私が不明だったのは、Ceという指示代名詞か指示形容詞で、英語のThis Thatにあたるが、Ceの場合はThis Thatの区別はない。

指示形容詞の場合は、表す名詞の性と数によって、男性がce女性が cetteになるのに加えて、母音や一部のHの前では、男性名詞用のce cetに変化する。

複数形は、男性、女性に関係なくces

この同じCeが、指示代名詞になると、男性・女性・単・複の区別がなくなる。

で、これには、無強勢形のce と強勢形のceci celaがある。ceci celaになると、やっと、This That(これ、それ)の区別が出てくるが、特に比較したい場合をのぞき、ceciはあまり使われずに、celaのみのことが多いとのこと。したがって、celaの口語表現とされるçaは、ceci

の場合にも使われる、

 

じゃあ、この無強勢形と強勢形の違いはいったいなんだんだってことになるが、基本的にce

は、C’estみたいな形で、être動詞と一緒に使われるか、pouvoir , devoirの後にêtreがくる場合に、Ce peut être dificile.のように使われて、それ以外のケースは、pourvoir devoirもふくめて、ceci, cela が使われるとのこと。

ちなみに、ceは、特定されていないもの、つまり、初出時に使われて、特定化語はil elleなどの指示代名詞になるとのこと。

 

はあ、Combien de temps est-ce que ça va durer?の文章一文で、ここまで時間がかかった私。

ついでに、durerの活用も。

durer

last

 

Present 

Future 

Imperfect

Present participle

 

je

dure

durerai

durais

durant

 

tu

dures

dureras

durais

 

 

il

dure

durera

durait

Passé composé

nous

durons

durerons

durions

   Auxiliary verb 

avoir

vous

durez

durerez

duriez

   Past participle 

duré

ils

durent

dureront

duraient

 

 

 

Subjunctive

Conditional

Passé simple

Imperfect subjunctive

 

je

dure

durerais

durai

durasse

 

tu

dures

durerais

duras

durasses

 

il

dure

durerait

dura

durât

 

nous

durions

durerions

durâmes

durassions

 

vous

duriez

dureriez

durâtes

durassiez

 

ils

durent

dureraient

durèrent

durassent

 

 

Imperative

 

 

 

(tu)

dure

 

Verb conjugation pattern

 

 

(nous) 

durons

 

Durer is a regular -ER verb

 

 

(vous)

durez

 

 

 

 

 

昨日のフランス語・つかれた! 

昨日はいつ寝てしまったのだろう。
なにもせずに、ベッドに横になってうとうとして、あ、眠いってことはもう11時か12時くらいだよね、寝なきゃって思った時間が実は9時前で、そのまま寝てしまって、その前もベッドでうとうとしてたってことは、7時くらいに夕食を食べ終えて、そのあと、ベッドでラップトップをさわりつつ、そのまんま寝てしまったってことね。あ、けっとばさないように、本格的に眠る前にラップトップは机に戻しましたが。
んで、やる気のない写真は、3月に食べたレトルトのインドカレー。バターチキンだったかな。
IMG_7021.jpg 。
昨日もちょっと書いたけど、知らないところにいくのと、知らない人にあうのと、車の運転と、車のディーラーに行くのがなによりも苦手なSakulanboにとっては、この週は恐怖の一週間だった。
まず、月曜日に車をディーラーに持っていって、シャトルで送り届けてもらって、夕方またシャトルに来てもらって車をひろって...つまり、この日は徒歩ではなく、車で会社から帰ってきた。火曜日はいつもの歩きだったんだが、水曜日はヘアサロンに行く予定があったから、この日も車。んで、苦手な人とのおしゃべりを平然とした顔してこなして...木曜日も夕方からおでかけしたから車、んで、渋滞に巻き込まれて知らない道で四苦八苦。何度もきたことのあるとある会社のビルの前まではたどりついたが、駐車場の指示は、イーストタワーにとめるようにとあり、そんな、街中の会社ビルの地下駐車場に、どれがイーストタワーなのかなんて大きな表示があるわけもなく、カーナビ様におしえてもらった指示でついたパーキングは、間違えた入り口だった。夜はこちらは閉鎖されてしまうという。んで、右折で戻ろうとしたらハイウェーに入ってしまうから戻れない。しかたなくUターンして、そのあと、何を血迷ったのか、左に曲がるところを右に曲がって、建物とは反対の側に行ってしまった。このあたり、田舎暮らしが長かった弊害である、会社のキャンパスは横にただっぴろく広がっているというイメージがあるから、どっちにいっても駐車場があるような錯覚に陥ってしまう。いやいや、ここは都会の高層ビル街。あの会社は上に一本伸びたビルに入っているわけだから、ビルと反対側に向っても別の駐車場の入り口が出てくるわけはないと気がついて、もう一回Uターン。まあね、オフィス街の夜の7時だと、さすがに車もすくなくて、たどりついた一角には渋滞がなかったのが幸いしたんだけどね。
ああ疲れた。

なので昨日のフランス語も復習のみ

French, it isn’t as difficult as English.

Le français, ce n’est pas aussi difficile que l’anglais.

It’s very cold over there in the winter.

Il fait très froid là-bas en hiver.

French, it’s difficult.

Le français, c’est difficile.

I think that English, it isn’t easy.

Je crois que l’anglais, ce n’est pas facile.

He works for a French company.

Il travaille pour une entreprise française.

Last winter.

L’hiver dernier.

Where did you learn French?

Où est-ce que vous avez appris le français ?

My husband works for an American company.

Mon mari travaille pour une entreprise américaine

My sister still lives over there.

Ma sœur habite encore là-bas.

you learned

vous avez appris

for a long time

depuis longtemps

He’s an engineer.

Il est ingénieur

It’s not easy.

Ce n’est pas facile.

What does he do?

Qu’est-ce qu’il fait ?

Ah! That’s why you speak so well!

Ah ! Voilà pourquoi vous parlez si bien !

You think so?

Vous croyez ?


昨日のフランス語・ひとりごと 

はあ、最近、小さな用事がたくさんありすぎて…
IMG_7017_O.jpg
3月のフォルダにあったオレンジジュースとおにぎり
IMG_7019.jpg
いか、また新しい単語は整理してないから復習のみ

It rains a lot.

Il pleut beaucoup.

I have a brother, too.

J’ai un frère, aussi.

It often rains in the winter.

Il pleut souvent en hiver.

I’m a branch manager.

Je suis directeur d’agence.

She gives some French classes.

Elle donne des cours français.

What does she teach?

Qu’est-ce qu’elle enseigne ?

I have some photos of my brother--

J’ai des photos de mon frère--

Her sister isn’t married yet.

Sa sœur n’est pas encore mariée

How’s the weather in Boston in the winter?

Quel temps fait-il à Boston en hiver?

Do you have any photos of your family?

Est-ce que vous avez des photos de votre famille?

It rains too much.

Il pleut trop.

Ask her where she lives.

Demandez-lui où elle habite.

My brother is married.

Mon frère est marié.



続きを読む

昨日のフランス語 

わあ、なんか、気がついたらこんな時間になっちゃった。なのでさくっと
IMG_7003.jpg
↑のドライカレーを昨日のパン生地の残りに入れてたいたのが↓のカレーパン。
IMG_7005_20160519154034175.jpg
以下、本日のフランス語も復習。

Where did you grow up?

Où est-ce que voue avez grandi ?

I would like to show you the photos.

J’aimerais bien vous montrer les photos.

I would like to show them to you.

J’aimerais bien vous les montrer.

It almost never snows over there.

Il ne neige presque jamais là-bas.

Here they are.

Les voilà.

Last week, it rained a lot too.

La semaine dernière, il a beaucoup plu aussi.

Did it rain?

Est-ce qu’il a plu ?

Show them to me, please.

Montrez-les-moi, s’il vous plait.

Next month.

Le mois prochain.

Take the bus and not the subway.

Prenez le bus et pas le métro.

She is almost twenty years old.

Elle a presque vingt ans.

I grew up in New York

J’ai grand à New York.

But he grew up in France.

Mais il a grandi en France.

I have a photo of him.

J’ai une photo de lui.

an acquaintance

une connaissance

a month

un mois



昨日のフランス語 

写真は3月6日のフォルダに入っていたバタロールパン。
ってことは、この日に焼いたに違いない。また2ヶ月ちょっと遅れている(汗)
IMG_7009.jpg
以下、フランス語

     French     English  
etɛ̃sɛl/ f étincelle spark (parcelle incandescente)
ekla m éclat nm radiance, brilliance, brightness, glare, sparkel (aspect lumineux)
ʀap(ə)le v pron se rappeler qch remember (se souvenir de qch ou de qqn)
ʀap(ə)le vt rappeler call [sb] back (appeler de nouveau qqn au téléphone)
    privé de      deprived of   (=dépourvu de)  
gazuji m gazouillis  chirruping, chirping (bruit des oiseaux)
kʀismɑ̃ m crissement grating, squeaking (grincement aigu)
  m froissement  rustle, rustling  (bruit sec)
aʒite vt agiter shake (secouer) (bottle, etc.)
  cas scenario, case, event (circonstances, hypothèses)

フランス語の復習・リベンジココアケーキ 

はい、本当は、昨日のうちにしっかりリベンジしました。
さすがに同じものを作る気にはなれなかったので、簡単なココアケーキです。
IMG_7234.jpg

ぼけてるけど
IMG_7233.jpg 

で、これが炭化したやつ
IMG_7231.jpg



んで、本日も復習
レベル3の2

Last week, it snowed a little.

La semaine dernière, il a un peu neigé.

Come have a glass of wine.

Venez prendre un verre de vin.

Here are a few photos of my family.

Voilà quelques photos de ma famille

I would like to go to the United States with my wife.

J’aimerais bien aller aux Etats Unis avec ma femme.

Dose it snow?

Est-ce qu’il neige ?

He’s taking some French classes.

Il prend des cours de français.

It snowed a little.

Il a un peu neigé.

Cheers!

A votre santé !

Is it very hot in the summer?

Est-ce qu’il fait très chaud en été ?

With pleasure.

Avec plaisir.

I have some photos

J’ai des photos.

It snowed a lot.

Il a beaucoup neigé.

From which city?

De quelle ville ?

フランス語の復習・ケーキが炭と化した! 

せっかく焼いたブルーベリーチョコレートケーキが黒煙を上げて固まってしまったので写真なし。
焼く前に、うっかり電子レンジの設定にしそうになって、あわてて直した記憶があるのだけれど、20分で黒煙上げ始めたってことは、やっぱり電子レンジの設定にしちゃったのかなあ。

かわりに先日立ち寄ったフォーシーズンホテルの外側をちらっと。

20160512_175225.jpg
噴水の写真撮ったつもりだったのにないや。
20160512_175230.jpg

それにしても、不思議なほどに、お菓子の出来具合と作る頻度は、私の心理状態を表すバロメーター。至極快適な日々を送っている時は、お菓子を焼く頻度が極端にすくなるなる。適度なストレス下では、コンスタントに週一か二週間に一度程度。んで、ストレス過多の場合は、まるで焼かなくなるか、無理に焼いてもかならず失敗する。

今回は、ストレス過多ってわけじゃあなかったんだけれど、他にやらなければいけないことをすっぽかしてお菓子を作ろうと思ったらこういうことに。あ~あ。

フランス語、ここに来て、息切れ状態なのに加えて、初めのころにやっていたピムスラーのレベル3とかまでが、言葉では言えてもスペルがまるでわからないケースがあることが判明。なので、本日はレベル3の1課の復習。

You don’t need this map.

Vous n’avez pas besoin de ce plan.

Can you show me on the map where the post office is ?

Est-ce que vous pouvez me montrer sur le plan où est la poste ?

Did you come by bus ?

Est-ce que vous êtes venu en bus

I`m sorry to be late.

Je suis désolé d’être en retard.

The bus was late this morning.

Le bus était en retard ce matin.

Would you like to come have dinner at our place ?

Est-ce que vous aimeriez venir dîner chez nous ?

Would you like to come have lunch ?

Est-ce que voue aimeriez venir déjeuner ?

We can have a glass of wine before lunch.

Nous pouvons boire un verre de vin avant déjeuner.

Can I come by bus ?

Est-ce que je peux venir en bus ?

What are you doing this weekend ?

Qu’est-ce que vous faites ce week-end ?

I’m late.

Ju suis en retard.

How about going to have lunch ?

Si on allait déjeuner?

We live at one hundred twenty School Street.

Nous habitons cent vingt rue des Ecoles.

That’s all right.

Ce n’est pas grave.

Something cold ?

Quelque chose de froid ?

if you have some

si vous en avez


plɑ̃ m plan plan, map  (carte)
dezɔle a désolé sorry (qui exprime des regrets)
dezɔle vt désoler sadden, distress (attrister)
nɛʒ f neige snow (pluie de flocons)

昨日のフランス語・倒木の処理・恐怖心 

同じような写真、以前にも何度か撮っているのですが、多分、アップしそびれていたままだと思います。

この辺りの木、害虫にやられているねっていう話はよくしていたのですが、時々、風もないのに倒れて道をふさいでいます。
今回は、処理まで数日かかって、しばらく道をふさいでいたのですが
20160510_171151.jpg
先日通りかかったら片付けてくれている最中でした。
20160512_121947.jpg
全部、そのまま放り込むと、中で小さくカットする仕組みなのかと思っていたのですが、
20160512_121949.jpg
機械に入れる前に、太い部分はあるていどカットしているのですね。
写真はありませんが、反対側にあった倒れそうな木も、何本か伐採してくれたみたいです。

以下、フランス語
     French     English  
pʀɔfɔ̃dœʀ f profondeur depth (dimension du fond à la surface)
flɑm f flamme  flame (signe d'une combustion)
    sans penser à  rien 頭を空っぽにして  
nɛtʀ vi naître be born v aux + v past (venir au monde)
ʀasɑ̃ble vt se rassembler gather, assemble, collect  (personne : se réunir)
etɛ̃dʀ   éteindre extinguish; put out (arrêter un feu) (slightly formal)
   v pron s'éteindre go out; die (feu : ne plus être allumé)
    le temps est couvert  the weather is overcast ,it's cloudy   
/ɛ̃pɥisɑ̃s f impuissance helplessness, powerlessness (incapacité d'agir)
deʀɑ̃ʒe vt déranger disturb (importuner)

続きを読む

昨日のフランス語 

写真は、サンフランシスコのホテルの朝ごはんと、
20160425_074505.jpg

20160425_080054.jpg
お昼に食べたスシリート(寿司飯をブリトー風にして、でも、中には日本の具材を入れて巻いたもの)、
20160425_133322.jpg
昨日カキを食べそびれた友人がおやつに食べた生ガキ
20160425_110302.jpg
あと、サンマテオのサンタで食べたラーメン。
20160425_175112.jpg
あ~あ、友人を空港まで送っていったら、楽しかった休暇はあっと言う間に終わっちゃった!

以下、フランス語
     French     English  
  v pron s'enfoncer sink vi (aller au fond, vers le fond)
dɛʀjɛʀ prep derrière behind prep (en arrière)
egɥij f aiguille hand (petite tige indiquant l'heure) (of a clock, watch)
ɔʀlɔʒ f horloge clock  (objet affichant l'heure)
avɑ̃se f avancer move, move forward (se déplacer)
ɑ̃tuʀe vt entourer circle vtr (tracer un cercle autour de qch)
pezibl a paisible calm, peaceable adj (doux)
ɔkɛ m hoquet hiccup (contraction diaphragmatique) (UK)
mele v pron se mêler de qch meddle in, interfere in , get involved in (prendre part à qch)
  vt mêler mix, blend (mélanger)
tɑ̃dʀ vt tendre  hand vtr (avancer, présenter : un plat,...)
    se décrocher la mâchoire unhinge your jaw, dislocate your jaw vi  
bɑje vi bâiller yawn  (ouvrir la bouche de fatigue)
ɛkstenɥe vt exténuer exhaust, wear (affaiblir, fatiguer)



昨日のフランス語/追記 

サンフランシスコ最終日の観光の写真をアップしようと思ったのですが、ほとんど写真がありません。ま、この日はお買物がメインたったので写真をとらなかったような気もするのですが、ロンバードン・ストリートでしたっけ、あのすごい坂のところを歩いてあがったはずだったのですけど、なぜ写真を撮らなかったのか…後日友人が何か送ってくれたらアップするかもしれませんが。

その前日の夕食は、本当は、フェリービルディングのオイスターカンパニーのオイスターを食べに行って、そのあとは、折角のお泊りなのでサンフランシスコの夜の街に繰り出す予定でいたのです。

ええ、予定でした。

でも、夜の6時を過ぎたあたりから、夕方に食べたギラデリのパフェーがお腹にもたれてきて…(というか、その前のお昼も多かった)
まず、ホテルのラウンジのオードブルタイムを覗いて
IMG_0017_20160511114725fc0.jpg
いろいろあったみたいなのですが、
IMG_0019_2016051111472622c.jpg
なにしろお腹がすかなくて
IMG_0018_201605111147286d5.jpg
とりあえず、お野菜スティックとケールサラダをいただきました。
IMG_0020.jpg
そのあと、そのままデザートタイムに突入して
IMG_0021.jpg
甘党の私はとても心惹かれるスィーツがいくつかあったのですが
IMG_0022_2016051111500494a.jpg
この私としたことが、よほどお腹がすかなかったのでしょう。
IMG_0023_20160511115005a3c.jpg
ブラウニー(かな)をお味見しただけにとどまりました。
このあと、お部屋に戻ってバタンキュー。
あ、この日はギラデリスクエアからユニオンスクエアまで歩いたのでした。
すごい坂だった!

以下、フランス語
     French        English  
ʒene a gêné  embarrassed  (personne : dans l'embarras)
ʀakʀɔʃe vt raccrocher  hang up vi phrasal (terminer un appel téléphonique) (phone)
aʒiʀ v pron i s'agir de qch be a question of, be a matter of,concerning (être au sujet de)
ynivɛʀ m univers  world, universe,realm, sphere  (environnement, milieu)
dispaʀɛtʀ vi disparaître disappear vi (ne plus être visible)
plɔ̃ʒe vi plonger dive, plunge vi (s'enfoncer dans l'eau)
ʀealite réalité reality n (ce qui est réel)
fɔ̃dy fondu  fade  (disparition progressive d'une image à l'écran)
  a fondu (a) melted adj (rendu liquide par chauffage)
ɑ̃ʃene vt enchaîner chain (attacher avec des chaînes)

続きを読む

昨日のフランス語・サンフランシスコのホテル 

サンフランシスコは、お泊りで行くほどの距離ではないのですが、狭い我が家にお友達を連泊させるのも忍びなく、ポイントがあったので、サンフランシスコのマリオットにとまりました。マーキーとユニオンスクエアとフィッシャーマンズウォーフとどれにするといわれて、なんとなく、フェリービルディングの前のホテルを連想してマーキーにしたのですが、あそこは別の系列のホテルでしたね。
とまったのは、バートのパウエルの駅のすぐそばのマリオットでした。

一日観光したかったので、午前中の早めの時間について、とりあえず、荷物を預かってくださいとお願いしたら、どうも、その時間にチェックインできるお部屋を探してくれている模様。「あれ~、一階の部屋しか空いてないや、どうする?」と言われて、え、別に、荷物さえ預かってもらえれば、チェックインは午後でいいのんですけど」と言ったら、「じゃあ、電話番号を教えてくれたら連絡するよ」と言われて、その場でミネラルウォーターのボトルとラウンジの鍵をもらって、コーヒーを飲んで一休みしてから観光してました。あ、これは、クルーズの前の話ですが。
で、12時過ぎに部屋の準備ができましたとのメッセージが入っていました。

夕方行ってみたら、「特別に客室最上階のスィートルームにアップグレードしておいたから」というとっても嬉しいお言葉。いそいそと上がっていって、写真をとりまくっちゃいました。
写真はクリックしていただけると少し大きくなります。ぼけているのもありますが。
IMG_0004.jpg
すみません、バックがおきっぱなしです。
IMG_0011_201605111059111ee.jpg
窓際に大きなデスクがあって
Heya2_20160511105905a26.jpg
ソファーがあって
IMG_0009_20160511110023b5e.jpg
ベッドはあいかわらず真っ白の仕様。
20160425_084319.jpg
遠くまで景色がよく見えます。
20160424_210128.jpg
夜景もきれいだし
20160425_084249_20160511105753133.jpg
朝日にはえるサンフランシスコ湾もとってもきれいだった。

先日、どなたかのブログで、ビルゲーツやウォーレンバッファーは、飛行機のファーストクラスはお金がかかって無駄だからと乗らないという話を読みました。スィートルームとかもお金の無駄っていうのかしら。たしかに、ああいう大物になると、こんな小さなことはどうでもよいのかもしれませんが、俗人の私は、時々ほっこりと味わうことができる、こういう小さな贅沢、大好きです。

ちなみに、こちらのマリオットは、先日のモントレーとは比べ物にならないほどサービスがよかったのですが、応対はあくまでカジュアルな感じで、英語の会話を日本語に訳していますが、慇懃無礼な「ございましょうか」的な口調ではなく、どこまでもカジュアルです。でも、同じカジュアルな口調なのに、なんか、受付の方の態度とか、なにが違うのかよくわからないのですが、「あ、ここはサービスの質がまるで違うな」という印象を受けました。
多分、観光地のモントレーと、ビジネス街のサンフランシスコという土地柄の違いなのでしょう。(←え、フリーアップブレードで気分がよくなっているだけですって?)

ちなみに、モントレーのホテルのほうは、宿泊直後にアンケートがきていて、特にコメントはかかなかったのですが、正直な配点で、まあ、個人的にそれほど低い点数をつけたつもりはないのですが、10点満点の10点とは少し離れた平均点になったようです。後日、フォローアップのメールが入っていて、「次回の宿泊を心地良いものにできることがあったらなんでも言ってくださいね。そして、次回の宿泊は、是非私にご連絡ください。湾の見える部屋にアップグレードいたしますから。」と、マネージャーの方からのメールでした。湾が見える部屋っていっても、あのホテルは湾から少し離れているからねえ。どうしても、湾沿いのホテルとかに比べると人気が劣っちゃうのでしょうか。そういう立地条件は、もう仕方ないですよね。

で、
     French        English  
kɔ̃state vt constater note, notice, certify (observer)  (certifier, consigner)
mɑ̃tiʀ vt mentir  lie (dire des choses fausses)
ʀəkɛt f requête request  (demande)
ʒeʀɑ̃, m gérant manager (gestionnaire)
ʒeʀe vt gérer manage, handle (s'occuper de)
taʀif m tarif price, cost, rate (prix pratiqué) (general)
ʀ(ə)ʃɛʀʃe vt rechercher look for, search for  (chercher à connaître)
ʀ(ə)ʃɛʀʃ recherche search  (action de chercher à se procurer)
ɛ̃teʀɔ̃pʀ/ vtr interrompre interrupt (intervenir pour arrêter)
ʒwɛ̃dʀ vt joindre  link, join, connect vtr (relier) (geographically)
   v pron se joindre à join vtr (rejoindre) (person)
いつものフランス語


昨日のフランス語・ギラデリスクエア 

友人が、オンラインでCityPassを買っておいてくれたので、ベイクルーズとか美術館とか水族館とか全部割引価格でセットになっていて、MUNIとケーブルカーが載り放題でした。
20160425_091923.jpg
ギラデリスクエアのこれは、チョコレートかな。
CC20160424_165220.jpg
何がどうなっているのか不明ですが
CC20160424_165254.jpg
いろいろありました。
20160424_165310.jpg
で、ここにきたらこれでしょってことで食べた、ファッジチョコレートパフェだったと思う。もしかしたらサンデーだったかもしれないけど。
CC20160424_163735.jpg
とけとけで出てくるので、あっと言う間にペロッとたべちゃって友人に驚かれたのですが、意外に量が多かったらしくて、夜までお腹がすきませんでした。

んで、フランス語
     French  English  
ɑt   à la hâte in haste  
ɑte vt hâter hasten vtr (accélérer) (formal)
ʀuʒiʀ vi rougir blush vi (devenir rouge sous l'effet d'une émotion)
  a rougissant  blushing adj (qui devient rouge d'émotion)
kɔ̃bine m combiné receiver n (dispositif d'écoute)
vwɑ f voix voice (son produit par les cordes vocales)
ʒuʀne f journée day n (jour)
tɔ̃  adj poss ton your (qui est à toi)
tɔ̃ m ton (2) tone, pitch n (son de la voix) (Music)
sulaʒe vt soulager ease, relieve vtr (calmer)
  a soulagé eased  (libéré, détendu, rassuré)



昨日のフランス語・ベイクルーズ 

 サンフランシスコ観光のつづき。
写真はサムネイルですのでクリックすると大きくなります。
腹ごしらえのあとはベイクルーズ。
20160424_123536.jpg 
クルーズ船に乗りました。
GG20160424_124419.jpg
ベイブリッジを今度は下から。
 20160424_124636.jpg
アルカトラス島
 20160424_125625.jpg
アルカトラスに来る船がとまってますね。
 20160424_125825.jpg 
Saulanboの親戚
20160424_132206.jpg
Sakulanboの自画像
Azarashi2.jpg

え、私を知ってる人ならどれが私かはすぐわかるでしょ。
真ん中で寝てるちっこいやつ。
んで、フランス語
     French  English  
alɑ̃tuʀ a alentour surrounding adv (aux environs)
penɔ̃bʀ   pénombre nf dark, darkness, half-light, twilight n (obscurité)
fɔ̃se/ a foncé dark adj (sombre) (object)
  pron se raser shave vi (couper sa barbe, sa moustache)
ʀɑze vt raser shave vtr (couper les poils)
diʀiʒe vt diriger steer vtr (orienter qqn)
  pron se diriger vers head for, head towards vi +  (choisir telle ou telle direction)
pwal m poil  hair n (d'une personne)
suʀsi m sourcil eyebrow n (poils au-dessus de l'œil) (line of hair above the eye)
ɑ̃klɛ̃   enclin à (faire) qchadj inclined to , liable to, prone to, subject to  (sujet à)

昨日のフランス語・サンフランシスコ・追記 

まだ写真整理してないので、とりあえず、ちらっととった写真とお昼
20160424_111806.jpg
クラブケーキのエッグベネディクトが食べたかったんだけど、ブレックファストは11時で終了とのこと。時間みたら11時7分だった(涙)
なので、クラブケーキサンドイッチとサラダを頼んで、お友達と半分子
20160424_120036.jpg

以下、フランス語
     French  English  
subwɑ m sous-bois undergrowth n (végétation)
fuʒɛʀ f fougère fern n (plante de sous-bois) (botany)
mus f mousse moss n (végétation de sous-bois)
etʀwa a étroit  narrow adj (pas large)
ɛgzaltasjɔ̃ f exaltation elation n (fort enthousiasme)
bʀəduje vtr bredouiller mumble, mutter vtr (bafouiller)
vif a vif  lively, quick, vivacious  (qui réagit vite) (person)
lygybʀ a lugubre gloomy, dismal, dreary, bleak (tristesse mêlée d'effroi)
/ʃ(ə)voʃe vt chevaucher overlap vtr (recouvrir, empiéter)
ʀɑ̃   en rang in rows, in layers, in lines, lined up  

続きを読む

昨日のフランス語・スタンフォード・ひとりごと 

写真は飲茶の前に立ち寄ったスタンフォード大学のタワーその他の写真
あ、写真が横だ。
20160423_112500.jpg
20160423_114018.jpg
飲茶の後はショアレーン・パークだったかな、Googleキャンパスのすぐそばの公園に立ち寄って
20160423_165431.jpg
、あ、その前にダイソーがはじめての友人をダイソーに連れて行って、まるかいとダイソーでお買物して、ビアーズパパのシュークリーム買って、んで、
20160423_165351.jpg
公園散歩して、まだ話したりずに友達の家にあがりこんでおしゃべりして…
20160423_165341.jpg

本日も楽しい一日でした。

んでフランス語

     French     English  
vizitœʀ, øz m visiteur visitor, guest (personne qui rend visite à qqn)
vizitœʀ, øz f visiteuse    
t(ə)ny a tenu  bound, kept (par un serment) (by oath)
    être tenu de faire qch be bound to do [sth], be required to do [sth] (avoir l'obligation de faire qch)
avɑ̃tyʀe vtr aventurer risk, chance (engager au hasard)
    s'aventurer quelque part venture to somewhere (s'engager dans une aventure)
f baie bay (découpe de la côte)
aʀmwaʀ f armoire  closet (grand meuble de rangement) 
kɔ̃pʀime m comprimé pill, tablet n (médicament)
deby m début beginning (commencement)
    en début de at the beginning of, in the early  (au commencement de qch)


以下、昨日の続きのしょうもないひとりごと

続きを読む

昨日のフランス語/飲茶/追記 

モントレーから戻った翌日は先日の3人でスタンフォードまでお出かけ。
写真はお昼に食べた飲茶
20160423_131340.jpg 20160423_132438.jpg 20160423_132443.jpg 20160423_132341.jpg 


んで、フランス語。

     French     English  
ɑ̃plwaje vt employer employ (faire travailler)
ɑ̃plwajœʀ, øz m employeur employer (qui emploie un salarié)
ɑ̃plwajœʀ, øz f  employeuse employer (qui emploie un salarié)
evje m évier sink (bassin de cuisine)
  n four à micro-ondes micro-wave, micro-wave oven (four électromagnétique)
fuʀ m four  oven (partie d'une cuisinière)
ɛ̃vite m invité guest  (personne requise)
  f invitée guest  (personne requise)
    curieux, curieuse curious person (qui veut voir et savoir)
/spesjalmɑ̃  adv spécialement especially, particularly (surtout) (in particular)

続きを読む

昨日のフランス語・モントレーの続き 

天気予報は雨だったのですが、朝方ちょっと雨が止んだのでお散歩。
20160422_090151.jpg

ここはなんていうのかなあ。モントレー湾、ハーバー、それとも、全部フィッシャーマンズウォーフでいいの?
20160422_090147.jpg

開館前だったので外からの写真のみ。
20160422_090826.jpg

んでフランス語

     French     English  
  adv d'habitude usually, normally (habituellement)
    à marée basse at low tide   
    assister à witness vtr (remarquer, noter)
tuʀbijɔ̃ m tourbillonn whirlpool  (mouvement de rotation dans l'eau)
tuʀbijɔ̃ m tourbillonn 2 whirlwind (tornade)
pʀɔvɔke vt provoquer cause (être la cause de)
pano m panneau sign, board (plaque, support) (directions, information)
pʀive a privé private  (personnel)
ɑ̃plwaje/ m employé employee (salarié)
ɑ̃plwaje/ f employée  employee (salarié)

昨日のフランス語・モントレー水族館のラッコとくらげ 

まずはお目当てのラッコから。
でも、陸に上がると雰囲気かわりますね。
20160422_105114.jpg
動きが早すぎてかわいい写真がとれません。
20160422_104718.jpg
濡れそぼっているとなんかとんがってるし。
20160422_104420_201605021620376cc.jpg
このポーズが一番かわいいかな。
20160422_104422.jpg
んでくらげ。
20160422_115842.jpg
これもくらげ。もっと小さくてうわあって感じのもあったのですが、写真がうまくとれませんでした。
20160422_120024.jpg
あとイワシ。姉妹水族館(っていうのかな)の、葛西臨海水族館になんか似てますね。
20160422_114810.jpg

んで、フランス語

     French     English  
muvɑ̃, ɑ̃t adj mouvant  moving, swaying  (en mouvement)
muvwaʀ vt mouvoir move soutenu (bouger)
deplase   déplacer move, shift (changer de place)
akutyme adj accoutumé (habitué) accustomed to, used to
    courant marinnm   ocean current 
    autrefoisadv (jadis, dans le passé) formerly adv
    remonte de + 数量   ~の数量だけ上がる
ʀ(ə)mɔ̃te vi remonter (personne : monter à nouveau) go back up, climb back up
litɔʀal, o m littoral (côte) coastline; seaboard
    marée haute   high tide 
depɑse vt dépasser (être plus haut, plus grand) be taller (higher, bigger) than

昨日のフランス語・フィッシュワイフで食事 

ってタイトルに書いた割りには、しょぼい写真しかなかった。クラブサラダも頼んだはずなんだけど、この写真は友人のカメラの中かな。
20160422_141439.jpg
あとはなんとかっていったお魚のサンドイッチと
20160422_141444.jpg
スィートポテトのフライなのだけれど、食べ始めてからとったから、ほんと、しょぼい写真です。
20160422_141449.jpg
で、ここのカキフライがあるということは...そうか、これは夕食ではなくて、翌日に入ったシーサイドのフィッシュワイフで食べたお昼だったんだ。
20160422_140713.jpg
クラムチャウダー

以下、ホテルのコンチネンタルブレックファスト。
20160422_071235.jpg
全景。あれ、また、縦と横が逆だ。なぜこうなるの。
ちなみに、この冷たいワッフルは、ホットブレックファーストの側になるので、これ食べちゃうと5ドル追加なんだそうです。先に言ってよね。「え、5ドル、もう面倒ねえ、いいわよ。部屋につけておいて!」みたいな投げやりな返事をしたら、卵食べないんならいいよと、追加料金とられなかったけど、冷え切ったワッフルに5ドルの価値はないと思う。クロワッサンは文句なくおいしかった。
20160422_071731.jpg

以下、昨日のフランス語

     French     English  
tɛʀ f terre soil, ground, earth (sol)
imɛʀʒe a immergé  submerged, immersed, sunken (sous l'eau)
kyʀjø, jøz  adj curieux curious (qui veut voir et savoir) (generally)
pʀese  pron se presser hurry, rush (se dépêcher)
    se pressant  殺到する  
dig f digue  dyke, seawall, embankment  (barrière protégeant de l'eau)
plɛzɑ̃te vi plaisanter joke around, joke (dire des choses drôles) (informal)
sjɛkl m siècle  century (période de cent ans)
    la plus forte 最高のレベルである  
    une foule de ~の群れ  


昨日のフランス語・モントレーのホテル 

カーメルのあと、先にホテルに寄ってホテルにチェックインしました。泊まったのはモントレーのダウンタウンのマリオット。
20160421_164142.jpg
ずっと前に、ここと通路でつながったダブルツリー側に泊まったことがあるのですが、マリオットは初めてです。
あ、写真がまた横だ。
20160421_162809.jpg
海からは少し離れたところにあるのですが、遠くに湾が見える側の部屋にアップグレードしてもらえました。あ、外の風景、写ってないけど。机の上においてあるお水はプレミアム料金のたか~いお水なので飲んではいけません。
20160421_164205.jpg
最近は、真っ白いベッドカバーのまんまというのがスタイルなのでしょうか。
20160421_162756.jpg
ベッドはフカフカで申し分のないお部屋ですが、可もなく不可もなくという感じで...
20160421_Toire.jpg
こんなお手洗いもそれなりにかわいかったんですけど、で、今回はポイントがあったので泊まったのですが、バカ高い観光地値段のホテル代を出す価値はないんじゃないかと思う。ここ、ミネアポリスで泊まっていたコーポレートレートのレジデンスインの軽く4倍!んで、部屋の広さは半分以下!レジデンスインは一クラス下になるはずなので、ここのホテルはお値段が高い分、サービスがよくないといけないはずなんだが...
観光シーズンでイベント多数の繁忙期のホテルにサービスを期待したいのなら、アメリカの場合、りっつカールトンクラスに泊まらないとやっぱり無理なのかなあと思った次第。
ってか、前回、ダブルツリーに泊まったときの印象もあんまりよくなかったから、今回はマリオットにしたんだけど。
会社の同僚いわく、モントレーはB&Bで十分なんだとか。

んで、いつものフランス語
     French     English  
    heure de Paris Paris time  
nivo m niveau level  (hauteur par rapport à une référence)
bɑ, bɑs m bas bottom  (partie inférieure de qch)
atɛ̃dʀ vt atteindre reach (gagner un lieu)
sɑbl m sable  sand (sédiments formé de petits grains)
ʀ(ə)tiʀe vt retirer withdraw, recall  (enlever, ôter d'un lieu)
v pron   se retirer retreat (opérer un mouvement de reflux)
    près de near  
lese vt laisser leave (ne pas consommer) (food)
apaʀɛtʀ vi apparaître come into being, come into existence (se manifester en un lieu)


昨日のフランス語・17マイルドライブとパシフィックグローブ.・追記 

カーメルのあとは17マイルドライブを抜けてモントレー側に。
20160421_141832.jpg

この日のお天気は予報では曇りだったのですが、
20160421_144852.jpg
晴れ女の私と同じく晴れ女の友人が揃えば雲と霧はいつも反対側になります。
20160421_144900.jpg
空が青くて海の色がとてもきれいでした。
20160421_153658.jpg
一度モントレー側に出てホテルにチェックインしてから、車を途中で停めてパシフィックグローブまで歩きました。
20160421_174959.jpg
海だけ見るのなら、パシフィックグローブの岩場とカーメルビーチだけでもいいかなとは思うのですけど。
azarashi.jpg
アザラシの親子がたくさん寝ていました。
これは、昨日のブログ用にアップロードしたのに、多分のっけ忘れたカーメルのスィーツの写真
20160421_131829.jpg

んで、以下、いつものフランス語。友人と毎日おしゃべりしまくっていたので、さぼり気味です。
     French     English  
sopudʀe vt saupoudrer dust, sprinkle  (couvrir légèrement) (powdery substance (flour, icing sugar))
   vtr monter beat, whisk vtr (Cuisine : battre avec un fouet) (Cookery)
[depoze] vt déposer drop off  (poser qch quelque part)
bɑ̃/ m banc bench (siège allongé pour plusieurs personnes)
ɑ̃bɛtɑ̃ a embêtant annoying, irritating familier (contrariant)
fʀɔte vt frotter rub vtr (racler)
pɑ̃sif adj pensif wondering, thinking (dubitatif, préoccupé)
dezabije vtr déshabiller undress, strip, unclothe (enlever les vêtements à qqn)
   v pron se déshabiller get undressed,undress (enlever ses vêtements)
ɑ̃fɔ̃se vt enfoncer sink, push, dig  (pousser vers le fond, planter)


以下、ひとりごとの追記

続きを読む

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。