さくらんぼのアメリカ日記 今度はピーチで、あと英語の置き換え

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今度はピーチで、あと英語の置き換え 

まずは食事記録をさくっと。
朝ごはんと
IMG_6249.jpg
お昼とおやつセット。ここまでは前日の残り物。
IMG_6251.jpg

で、香菜があまっていたので、今度はピーチを使ってサルサ再び。小麦粉をつけてさっとソテーしたポークにあわせました。人参はオーガニックのものを皮ごと使っているので色が悪いです。
IMG_6254.jpg

大学生の時だと思うのだけれど、アメリカ人の先生と、「来週は用事で申し訳ありませんが授業を欠席します」と英語で話していて、「いろいろ連絡事項があるかもしれないから掲示板をチェックしておくように」と言われたのだけれど、この、「掲示板」と言う言葉、あとからいくら考えても英語が出てこない!

あの当時は、無意識のうちに英語を日本語に置き換えて記憶していたらしい。その後、仕事で電話応対するさい、日本語の電話のクセでメモをとらずに電話を切っちゃったりしたらさあ大変、かけてきた人の名前が思い出せない!

アメリカ生活が長くなって、人の名前その他、記号もたいなものの記憶も英語で残るようになったなあって思っていたのだけれど...

先日、レシピのサイトをみていて、コメントに、よくわからない英語の表現が出てきた。文脈から判断するに、「すばらしい」って意味だと思うのだけれど...としばらくそのままにしておいて、大分時間がたってから、「Out of scale」という言葉を辞書で引いてみた。え、不釣合い、なんか意味が違うぞ、編だなあ...ともとのサイトに戻って英語をみてみたら、Off the chartとなっていた。Off the chart -> グラフの枠から上にはみ出すイメージ-> out of scale と勝手に記憶しちゃったみたい。

何年暮らしててもやっぱり英語は外国語だあ!

↓ ご訪問いただきましたありがとうございます。お帰りの前にポチッとクリックしていただけると励みになります。
banner2.gif
人気ブログランキングへ

↓ よろしければこちらもクリックしていたけると嬉しいです。
にほんブログ村 スイーツブログ 手作りお菓子(個人)へ

コメント

掲示板

こんにちは。
言われてみると「掲示板」ってなんでしょうかね。。。単にboardではないでしょうし。
カレッジなんかでは、クラス毎のweb上のblackboardで連絡し合っていますけどね。
最近は主食、トルティーヤですか。
食べやすくておいしいのですが、カロリーも結構なものですよね。。

LaceyBlue様

> 最近は主食、トルティーヤですか。
> 食べやすくておいしいのですが、カロリーも結構なものですよね。。
そうなんです。カロリーがたかいので1,2枚食べて残りは冷凍する
予定だったのですが、おいしくてとまりません(汗)
掲示板、多分、Boardとか言われて聞いた時は納得したのでしょうね。

うわぁ~v-10
生地も作ったんですかv-236
めちゃくちゃ美味しそう~

totiko様

お返事遅くなってしまってすみません。
あは、これ、生地は買ってきちゃいました。
前のは自分で作ったのですけど、やっぱ、
買ってきたほうが簡単にできますね。

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://sakulanbo.blog60.fc2.com/tb.php/2104-68ab15e9

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。